Как русифицировать программу самому: программы, пошаговая инструкция и рекомендации. Универсальный русификатор для игр

Существует множество программ, которые могут перевести интерфейс другой программы на нужный язык. Многие из них доступны за плату и стоят недешево. Radialix или SDL Passolo.

Русификация программ без поддержки русскоязычного интерфейса

Всасывание программы зависит от разработчика. Разработчики программного обеспечения на специализированных рынках, где конкуренция и массовое программное обеспечение высоки, хорошо это понимают. Популярные приложения Windows — программы-браузеры, программы размножения мультимедиа, программы отображения контента, программы очистки и оптимизации системы, программы загрузки файлов и т.д. — Обычно они предлагаются в многоязычной рабочей среде, особенно с поддержкой русского языка. Никто не церемонится с этим видом программы, не приспособленным для русскоязычной части населения, так как быстро находится замена. Проблема с редкими программами близкого профиля заключается в другом. Может оказаться, что соответствующей программы на русском языке нет, или она может быть, например, в платной версии. Как быть, если нужная вам программа поддерживает только английский язык, а вы не очень хорошо его знаете? Ниже описаны различные способы поиска приложений, не поддерживающих русский интерфейс.

Самый простой способ русифицировать программу, которая не поддерживает русский язык, — поискать в русскоязычном Интернете. Однако этот метод, конечно, ограничен возможностью русификатора для нужной программы, а тем более ее точной версией. Второй недостаток этого метода — качество перевода. Следует понимать, что русификацией программ, разработчики которых не поддерживают русский язык, занимаются энтузиасты свободного программного обеспечения или пиратские распространители. Ни первых, ни вторых обычно не интересует качество перевода. Более того, эти шедевры ручной работы не всегда сопровождаются четкими инструкциями, объясняющими поспешный процесс. Третьим недостатком поиска Rossifair является возможность обмана или заражения вирусами. Заблуждения, предлагающие виртуальные условные файлы или распространители вредоносных программ, существуют уже давно, с тех пор как интернет-ресурсы рассчитали, что имеют доступ к распространенным поисковым вопросам. Борьба поисковых систем с некачественными интернет-ресурсами оставила жесткий канал для зарабатывания денег. Необычные низкочастотные поисковые вопросы, такие как «скачать кряк этой программы» — это единственная судьба, которая может зависеть от конкуренции со стороны официальных источников программного обеспечения, популярных торрент-трекеров, софт-гейтов, качественных сайтов и блогов. Эти моменты необходимо принимать во внимание. Не отправляйте платные SMS о возможных розификаторах. Все файлы, загруженные из неизвестных источников, должны быть проверены антивирусом.

Профессиональные инструменты для локализации софта

Профессиональные инструменты отслеживания программного обеспечения, такие как SDL Passolo, Sisulizer, Radialix и Multitilizer, стоят недешево. Например, базовые версии Multitilizer и его сестер стоят 299 евро и 399 евро соответственно. Но даже если вы заплатите такую цену, к сожалению, быстрого и простого решения не существует. Этот тип программного обеспечения требует времени и усилий, чтобы научиться его использовать. Кроме того, процесс поспешного перевода программного обеспечения требует ручного перевода некоторых слов и фраз из-за неполного автоматического перевода. Эти программы не рассчитаны на среднего пользователя и не подходят для индивидуального использования. Основной аудиторией для профессионального перевода программного обеспечения на другие языки являются создатели и обновляющие программы, которым инструменты и навыки необходимы в долгосрочной перспективе.

Для ускорения работы с интерфейсом программы можно использовать бесплатные инструменты для обработки исполняемых файлов, такие как Resource Hacker. Он может использоваться для обработки меню и элементов диалога, а также для ручного перевода текста на русский язык. Ресурсные хакеры работают не на всех ресурсах программы, поэтому процесс росилизации в любом случае не будет успешным.

Распознавание и перевод текста с экрана при помощи программы QTranslate

Лучший способ покорить отдельные приложения рабочей поверхности и приложения Магазина Windows, которые не поддерживают русский язык, — использовать Переводчик экрана. Это специальное программное обеспечение, которое распознает и переводит текст на экране. Такие приложения предназначены для преобразования текста в изображения и текст на экране, особенно в открытых окнах приложений. Одна из таких программ, QTranslate, представляет собой многофункциональный многоязычный переводчик, который работает в сочетании с популярными службами перевода в Интернете, такими как Google Translate, Bing Translator и Promt. Вы можете скачать QTranslate бесплатно по следующей ссылке: https: //quest-app.appspot.com

Программа предлагает возможность распознавания и преобразования текста с экрана компьютера, но без определенных действий. Это связано с тем, что функция идентификации текста в QTranslate поддерживается бесплатным программным обеспечением OCR API интернет-сервиса OCR.Space. Кроме того, чтобы использовать функциональность OCR в клиентской программе, ее производитель устанавливает регистрацию пользователя с бесплатным ключом OCR API. Как его получить и что для этого нужно сделать?

После установки QTranslate перейдите в раздел настроек программы.

Перейдите на вкладку (для расширенного) и нажмите на регистрацию ключа API OCR (API OCR) в нижней части.

Форма регистрации ключей откроется в вашем браузере по умолчанию. Заполните все соответствующие поля (например, электронную почту, имя, фамилию) и нажмите кнопку Подписаться на список.

3

Далее зайдите в свою электронную почту, откройте письмо от онлайн-сервиса ‘OCR.Space’, нажмите на ссылку и подтвердите свою регистрацию из этого почтового ящика.

4

Ваш бесплатный ключ API OCR будет отправлен вам веб-службой со следующим сообщением Принято.

5

Запустите и вставьте скопированный код в поле ‘OCR API key’ и вернитесь к расширенным настройкам QTranslate. Нажмите кнопку App (Приложение).

Как включить режим экранного перевода? Доступ к этой функции можно получить из меню окружения значка системного диска QTranslate. Щелкните на Идентификация текста.

После этого программа начинает работать как скриншотер. На экране появляется инструмент, который задает область экрана и создает скриншот этой области. При выделении области экрана рядом с ней появляется блок кнопок, содержащий распознанное преобразование текста.

8

Распознанный и переведенный текст отображается во всплывающем окне qtranslate. Качество автоматического перевода изначально оставляет много места для онлайн-сервисов, но, как правило, Prom Translate лучше других. Вы можете перейти к переводам Google Translate, предустановленным в приложении.

Как включить режим экранного перевода? Доступ к этой функции можно получить из меню окружения значка системного диска QTranslate. Щелкните на Идентификация текста.

Как русифицировать программу самому: программы, пошаговая инструкция и рекомендации

К сожалению, сегодня почти все программное обеспечение и игры создаются международными компаниями. Поэтому при работе с такими приложениями часто приходится сталкиваться с проблемой незнания иностранных языков. И если программа нужна вам для работы, вы вынуждены учиться пользоваться ею. Как вы справляетесь с такими программами без дополнительной помощи? Самый простой вариант — поторопить их. Конечно, переводы могут быть немного неточными, но они лучше, чем иностранные языки. Как я могу поторопить себя? Давайте посмотрим.

Эта программа является одним из самых мощных способов доступа к ресурсам программы. Она имеет очень широкий спектр возможностей, и вы получаете «складывание» почти в каждой части программы. Интуитивно понятный интерфейс и способность обнаруживать вирусы до запуска программы делают ее еще более привлекательной.

Программа для русификации программ: выбор русификатора

  1. Сначала необходимо найти подходящий русификатор, который будет соответствовать вашей версии программного обеспечения. Нет универсальных. Вам необходимо проанализировать множество программ, которые позволяют русифицировать то или иное приложение, и выбрать подходящую. Если вы установите неподходящую версию, то это, возможно, приведет к сбоям в работе программного обеспечения.
  2. Если вы подбираете русификатор для игры, то сначала необходимо убедиться, что в ней нет никаких дополнений. Так как из-за них дополнительный софт не будет работать, и язык игры останется тем, что и был.
  3. Желательно выбирать русификатор от официальных компаний. Конечно, они платные, но более функциональные и надежные. Не пользуйтесь подделками, которых в интернете огромное количество. Они бесплатные, но из-за них вы можете нарушить работу программы и даже компьютера. В подделках, как правило, содержится множество различных вирусов.
  4. Также выбирать русификатор лучше с возможностью автоматической установки приложения. Так вы сможете запустить один файл, согласиться со всеми требованиями и выбрать путь установки. Этот метод использовать намного проще, чем уже установленные приложения, которые необходимо будет разархивировать и перенести в нужную папку.

Как поторопить себя? Как уже выяснилось, все очень просто при автоматической установке. Но если русификатор не имеет такой возможности, как мне правильно установить русификатор? Нужно ли мне устанавливать его вручную? Предположим, существует программа российских программ. Как его установить?

  1. Скачиваем файл с расширением .rar. Разархивируем архив.
  2. Проверьте каталог на наличие инструкции, которую обычно называют «Read me» или просто «Инструкция».
  3. Если такой файл имеется, то вам следует внимательно изучить его и следовать всем указаниям. В ином случае необходимо скопировать все файлы и перейти в папку с игрой или программой.
  4. Вставляем все файлы, соглашаясь с заменой. Но для большей надежности следует предварительно сохранить оригинальные файлы.

Multilizer

В настоящее время это самая мощная программа для перевода программ на русский язык. В отличие от Resource Hacker и подобных «воров ресурсов», вы можете получить доступ или перевести именно то, что вам нужно. Существует несколько импортеров, включая Google Translate. Благодаря импортерам вы можете либо организовать автоматический перевод, либо переводить каждую строку вручную.

Урок: Российское программное обеспечение с мультилисерами

Эти списки программ были созданы специально для людей, которые не могут выучить иностранный язык. Это связано с тем, что почти все программы могут быть переведены. Наиболее подходящим, но и самым дорогим инструментом является мультисайзер, хотя некоторые пользователи могут предпочесть другую программу. Или вы используете инструмент отслеживания, который не включен в этот каталог?

Мы будем рады помочь вам в решении вашей проблемы. Добавьте сайт lumpics.ru в закладки, он вам пригодится. Поделитесь статьей о социальных сетях и поблагодарите автора.

Объясните, что вы не сделали. Наши специалисты постараются ответить как можно скорее.

Для быстрой установки локальных настроек Joomla 3.0 в меню выберите Управление расширениями. На появившейся странице в левом меню установите языковой пакет, выберите его в разделе Поиск по имени языка (на основе имени языка) и введите название языка или его часть (см. изображение ниже). Русский — ‘русский’ (без кавычек); украинский — ‘украинский’ (без кавычек).

eXeScope

Изначально программное обеспечение было разработано для получения доступа к некоторым программам на компьютерах пользователей. Однако опытные пользователи нашли более «удивительные» применения ExeScore. К сожалению, неопытным пользователям нельзя торопиться с выполнением программы. Кроме того, стоит отметить, что функциональность программы не обновлялась более десяти лет и вряд ли будет обновлена в будущем. Это создает дополнительные проблемы при доступе к программам, которые вы хотите спешно установить на свой компьютер.

Однако об этом решении следовало бы сообщить, поскольку некоторые пользователи предпочитают его другим. Более того, некоторые программы могут быть собраны только ExeScore, но это правило относится только к небольшому списку «древних» программ.

PE Explorer

Эта программа также может получить доступ к различным частям различных программ, которые затем переводятся на русский язык. PE Explorer обладает более широким набором функций, чем его предшественники, позволяя «интегрировать» на компьютер все части определенной программы (даже если программа имеет закрытый код). Рабочая среда в целом интуитивно понятна и может обнаруживать вирусы заранее, еще до запуска программы.

Resource Hacker

Программа аналогична программе PE Explorer, описанной выше. С его помощью можно получить доступ ко многим частям нужных программ и перевести их на русский язык. Конечно, у него есть возможность корректировать определенные функциональные функции жертвы с помощью сценариев и изменений кода. Таким образом, теоретически компьютерный вирус может быть создан или включен в существующую программу.

Большинство лицензионных игр имеют русские переводы, но некоторые проекты не переводят или скачивают игры из неофициальных источников (Pirate Edition). Во многих случаях ревматоидные препараты необходимо устанавливать индивидуально.

Установка русификатора

Как поторопить себя? Как уже выяснилось, все очень просто при автоматической установке. Но если русификатор не имеет такой возможности, как мне правильно установить русификатор? Нужно ли мне устанавливать его вручную? Предположим, существует программа российских программ. Как его установить?

программа для русификации программ

  1. Скачиваем файл с расширением .rar. Разархивируем архив.
  2. Проверьте каталог на наличие инструкции, которую обычно называют «Read me» или просто «Инструкция».
  3. Если такой файл имеется, то вам следует внимательно изучить его и следовать всем указаниям. В ином случае необходимо скопировать все файлы и перейти в папку с игрой или программой.
  4. Вставляем все файлы, соглашаясь с заменой. Но для большей надежности следует предварительно сохранить оригинальные файлы.

Удаление русификатора

Возможно, вы загрузили неправильную версию этой вспомогательной программы, и вместо русского языка в ней присутствуют символы, которые вы не понимаете. Что я должен делать в таком случае? Конечно, вам нужно удалить русификатор и поискать более подходящую версию. Если дополнительная программа имеет опцию автоматической установки, необходимо запустить файл .exe и нажать кнопку Uninstall. Если вы устанавливали русификатор вручную, вам нужно будет зайти в папку games и заменить измененные файлы на свои инициалы. Поэтому их стоит сохранить заранее.

К сожалению, правильная спешка многих популярных игр является чувствительным моментом в компьютерном мире. Очень часто можно встретить совершенно неправильные переводы. Графические интерфейсы, меню, команды, как правило, нагнетают, но компиляционные звуки часто становятся желательными.

Это практичный способ проведения игр для формальных или неформальных программ. Лучший вариант — найти оригинальный русификатор или всю программу, включая дополнительные языковые единицы. В любом случае, сначала необходимо сделать «резервную копию», а затем приступить к установке русского языка.

Часто некоторые ошибки, не замеченные на ранней стадии, могут проявиться на более высоком уровне. Как правило, не рекомендуется удалять резервные копии, поскольку установка русификатора является необратимым процессом.

Настройка проекта

  1. Сначала необходимо скачать и установить Multilizer. Установка довольно простая. Соглашаемся со всеми требованиями, нажимая на кнопку «Далее». В конце, к сожалению, придется зарегистрироваться. После этого вы можете сразу приступать к работе, подтверждать свои данные не нужно.
  2. Чтобы перейти к созданию русификатора для необходимой программы, нужно нажать на кнопку New.
  3. Далее выбираем пункт Localize a file и нажимаем на него.
  4. После этого вам нужно будет указать путь к .exe-файлу программы, которую нужно русифицировать, и нажимаем на кнопку Next.
  5. В поле Native language необходимо выбрать язык вашей программы.
  6. В этом же окне в левой колонке выбираем русский язык и нажимаем по нему 2 раза левой кнопкой мыши. Нажимаем на кнопку Next.
  7. Далее, возможно, выскочит окно, где нужно будет подтвердить свои действия, нажав на кнопку ОК. А в конце нажимаем на кнопку Finish и переходим к своему проекту.

Программное обеспечение для телефонов уже давно перестало быть редкостью. Сегодня вы можете встретить многих из них. Однако не спешите их использовать, особенно если они получены из ненадежных источников. Например, программа русификации Android может не понадобиться, так как разработчики мобильных устройств часто уже настраивают функциональность своих устройств для использования русского языка с помощью этой операционной системы.

Самый простой способ ускорить работу системы — воспользоваться настройками главного меню, выбрать пункт Язык и клавиатура и выбрать язык системы. Просто выберите русский язык. Фактически, это единственный доступный вариант.

Если нет поддержки русского языка, то это совсем другое дело. Утилиту Morelocale 2 можно загрузить из Play Market. После установки и запуска необходимо выбрать нужный язык (в нашем случае — русский). Примерно через 10 секунд система полностью включается.

Оцените статью
M-Game