Дарю мой стих этому городу genshin impact. Дарю мой стих этому городу genshin impact

Кэ Цин в основном демонстрирует свою раздражающую маску, а не себя настоящую – очаровательную, приземлённую и открытую. Она постоянно делает акцент на своей ненависти к Рексу Ляпису, хотя на самом деле у неё собрана внушительная коллекция фигурок бога Ли Юэ, и что-то нам подсказывает, что она по несколько часов любуется ими перед сном.

Дарю мой стих этому городу genshin impact

Данный квест является мировым, он доступен после прохождения и закрытия «Приближение новой звезды» в Ли Юэ.

Для того, что бы его получить — Вам нужно отправится на Постоялый двор «Ваншу». В Постоялом двору Вы найдёте поэта Цин Чжоу — он, захочет, чтобы Ваш персонаж поведал об окружающих изменениях.

Разговор с людьми на терассе Юйцзин

Хао расскажет Вам о том, что все рестораны открыты, чему он, несомненно, безумно рад..
Дедушка Фаньэр поведает о чайном домике и о новых операх..

Далее Вам нужно вернуться на постоялый двор, к тому поэту, и поведать ему о своих последних путешествиях.

Награда: подпись Цин Чжоу, учения о: «Золоте», «Усердии» и «Процветании» (5шт каждого) и 20 000 моры.

Ты должен вернуться в гостиницу Ваншу и поговорить с Сорайей. Она попросит вас войти в руины и поискать четыре странные нефритовые пластины. Руины не отображаются в навигаторе, но вы можете увидеть их на карте, если увеличите масштаб. После осмотра всех четырех руин возвращайтесь в гостиницу Ваншу, чтобы поговорить с Сорайей.

Notes

Quest Description

Ella Musk believes she’s come up with another way to communicate with Hilichurls. She’s looking for somebody to help carry out her idea.

(Talking to the hilichurls before talking to Ella Musk) Hilichurl (left): Yo dala? Hilichurl (center): . Ya odomu. Hilichurl (right): Yo aba zido dala? (Talk to Ella Musk) Ella Musk: Good to see you again! You remember me, right? . Surely you at least remember our friendship-building with the hilichurls? Ella Musk: Don’t give me that look. This is the nature of learning a language. You have to practice, practice, practice! Ella Musk: Rest assured, your efforts were not wasted! My spoken Hilichurlian has improved by leaps and bounds since that day. Ella Musk: But I also had to get my written Hilichurlian up to scratch. So, after an intense period of research, I have now composed a series of original Hilichurlian poems! Ella Musk: That said, there are still a few lines I’m not sure of. I need to check the meaning. Could you go and test them out for me? . «Test them out»? Ella Musk: You know, like. Read them out to a hilichurl and see how they react! Ella Musk: Don’t worry! I’ve marked the lines where I’m not quite sure of the meaning. And anyway, I’m sure I can’t be too far off. Ella Musk: I’ve already got a place in mind. The hilichurls there look friendlier than most. Just read out the individual lines I’ve queried to them. Ella Musk: Thanks for your help! Come back here after you’ve read them the poetry, I want to know everything! . Reading to hilichurls? Again? Ella Musk: That’s right! You’re experienced at it, after all. And don’t worry, I’ve marked the lines where I’m not quite sure of the meaning. I’m sure I can’t be too far off though. Ella Musk: I’ve already got a place in mind. The hilichurls there look friendlier than most. Just read out the individual lines I’ve queried to them. Ella Musk: Thanks for your help! Come back here after you’ve read them the poetry, I want to know everything! Ella Musk: And, um, if it doesn’t go quite as planned, I’m sure you’ll have no trouble resolving the situation. (Obtain Draft Lines of Hilichurlian Poetry ×1) (Talk to Ella Musk again) Ella Musk: I wonder if the hilichurls will like my poetry. What inspired you to write Hilichurlian poetry? Ella Musk: Honestly, it’s because I want to improve my language skills. There’s certain grammatical rules, sentence structures, lexical collocations and so on where I haven’t quite grasped everything. Ella Musk: I put an enormous amount of hard work into writing these lines, but who knows — they might still sound clumsy and unnatural to a native speaker. Ella Musk: Sometimes just one wrong word choice creates the wrong connotation, and then you’ve changed the meaning of the entire sentence. There’s only one way to learn little nuances like that, and that is to talk to an actual hilichurl. Ella Musk: Most people find the idea of learning Hilichurlian directly from the hilichurls to be intolerable. Ella Musk: But not me. If I’m serious about getting proficient in Hilichurlian and understand their culture, this is something I have to do. Ella Musk: And what could be a more fitting way to communicate with Mondstadt’s hilichurls than through the medium of poetry? What are these comments? Ella Musk: Oh, the ones at the very end? Yeah. So, all the vocabulary in these poems I have definitely seen before in other texts. Ella Musk: And with each word, I did try my best to take cues from the original usage conditions as I pieced the sentences together. Ella Musk: . But languages are complex things. Sometimes, even the most benign-seeming word can change meaning when used in a specific context, enough to affect the meaning of the entire sentence. Ella Musk: Anyway. These verses are the ones I’m most confident on in terms of comprehension. Relatively speaking. Ella Musk: I’ve got other verses that I still don’t know how to translate into Common, even though I wrote them. I’ll spare you those ones. Seems to me you’ve more or less figured it out already. Ella Musk: Well. «more or less» is still a far cry from «completely.» And even though I set out to achieve a friendly interaction with the hilichurls. Ella Musk: . I doubt they would give me the chance to explain if something didn’t come across as I intended. More likely, they’d get riled up and I wouldn’t make it back in one piece. Ella Musk: So. That’s where you come in! Hehehe. . You’ll be fine, honest! Just follow my notes and you will almost certainly have no problems whatsoever. Ella Musk: Almost certainly. (Approach the hilichurls) Paimon: Over there! Those must be the hilichurls we’re looking for. Paimon: They really do seem friendlier than your average hilichurl. . How did Ella Musk manage to find them though!? (Initiating conversation with friendly hilichurl) (Note: After choosing a line, it becomes unavailable in any remaining choices during the quest) Paimon: She was right, these hilichurls do seem a bit different. Paimon: Let’s get this recital over with. Paimon doubts you’ll find any friendlier hilichurls than these! Paimon: Which line should we start with? Celi dada, mimi nunu! (Good line) Ya yika! (Bad line) Ye dada! (Good line) Nini zido! (Bad line) Muhe ye! (Good line)

Trivia

  • Neither this quest nor Language Exchange were updated to use the hilichurls’ improved interaction animations that were introduced with the Mimi Tomo event.

Hilichurlian Translation

Based on current understanding of Hilichurlian, the conversation may go as follows:

(Talk to the hilichurls before talking to Ella Musk) Hilichurl (left): Yo dala? Why are you (here)?, lit. You what? Hilichurl (center): . Ya odomu. Human friend Hilichurl (right): Yo aba zido dala? Where did you come from? or Where are you from?, lit. You before where? (Initiate conversation with friendly hilichurl) Separating the good and bad lines Good Celi dada, mimi nunu! Sun/light/heat good, we sleep! Ye dada! You good! Muhe ye! (I) like you! Bad Ya yika! Human (yika) Nini zido! Disappear! (see note below)

In both this quest and Language Exchange, Ella is still somewhat early in her studies of Hilichurlian, so the translations and notes she gives may not be accurate; in fact, Language Exchange has two outcomes depending on whether Ella’s conversation goes well or not. Her vocabulary has greatly expanded by the events of Mimi Tomo, and translations of Hilichurlian will likely continue to be updated or changed as new information is released.

«Nini zido» only has tentative translations since the meaning of both nini and zido are highly context dependent; nini can mean anything from «storm» or «wind,» to «disappear» or the general concept of ephemerality, while zido can mean «here,» «this,» «to go,» or be used to specify a subject or object. Odomu has also been theorized to not actually mean «friend» but something closer to «guy» or «person».

Если вы, например, упали с нефритового дворца или вышли из игры и не знаете, каким способом можно вновь попасть в этот дворец, то для возвращения вам всего лишь необходимо заново подойти к проводнику, то есть к НПС Бу Юнь, и через диалог с ним вновь отправиться во дворец.

Сад камней или миниатюрные скалы в Genshin Impact

Инсталляция Сад камней в Genshin Impact

Увидеть инсталляцию «Сад камней» в Genshin Impact можно на верхнем уровне постоялого двора «Ваншу». Миниатюрные скалы таят в себе секрет, на них отмечено местоположение сокровищ. Чтобы добраться до них, нужно найти аналогичную гору в игровом мире.

Искомая гора с сокровищем в Genshin Impact

Искомая локация, которая воссоздана при помощи миниатюрных скал, находится на входе в гавань Ли Юэ. А драгоценный сундук стоит искать в том же месте, что подсвечено на саде камней. В награду за решение загадки вы получите 5 камней Истока.

Прощай, терпкая соль

Печать снята

Спуститесь в пещеру

Спускайтесь в пещеру, где можно найти немного Кор Ляписа, Полуночного нефрита, чашечек лотоса и других ресурсов.

Исследуйте пещеру и найдите вход в руины

В конце пещеры вы увидите вход в данж «Соляные тайны». Рекомендуемый уровень отряда: 35. Рекомендуется иметь гео персонажа, однако вам дадут Джун Ли.

В пещере

Чтобы передвигаться в пещере, взбираясь на возвышенности, используйте элементальный навык Чжун Ли.

Климент решит забрать с собой чашу с нескончаемой солью. Для активации ворот снова воспользуйтесь элементальным навыком Чжун Ли, разместив колонны на печатях.

Колонны на печатях

Очередной артефакт, соляная планка, достанется госпоже Вань Янь. Самозванному археологу так понравится эта планка, что он захочет нарушить контракт. Одолеть Климента не составит большого труда.

Поступок Климента породила жадность. Но нарушить контракт людей толкает много чего другого помимо жадности.

Чтобы заполучить сундучок и добраться до следующей платформы, используйте навык Чжун Ли.

Навык Чжун Ли поможет добраться до платформы в Геншин Импакт

Вань Янь захочет забрать обе части последней реликвии, однако Чжун Ли посчитает это нарушением контракта. В наказание девушка узнает правду про Хеврию, Архонта Соли.

Поищите вдохновение рядом с хижиной «Бубу»

Следующая точка — хижина «Бубу». То самое место, где продавцом работает Ци Ци. Здесь вы увидите зябликов.

Для первой части этого квеста нам нужно найти несколько древних каменных табличек. Текст задания гласит: «отправляйтесь в Собрание Гили, чтобы найти древнюю каменную табличку». Есть пять таблеток для исследования в пределах отведенной области. Если вы застряли, обратитесь к карте ниже для всех этих мест. Найдя их, возвращайся и поговори с Сорайей.

4 Места с руинами

Ты должен вернуться в гостиницу Ваншу и поговорить с Сорайей. Она попросит вас войти в руины и поискать четыре странные нефритовые пластины. Руины не отображаются в навигаторе, но вы можете увидеть их на карте, если увеличите масштаб. После осмотра всех четырех руин возвращайтесь в гостиницу Ваншу, чтобы поговорить с Сорайей.

Найти последние руины

Наконец, мы должны найти последние руины. Это рядом с небольшим бассейном возле восточных руин с предыдущей ступени. Если вы не уверены, обратитесь к карте ниже. Взаимодействуйте с ним, и появится несколько големов. Одолейте их и снова взаимодействуйте с руинами. Бассейн с водой будет сливаться, и вы можете прыгнуть туда, чтобы открыть три сундука.

Собери свои сокровища и телепортируйся обратно в Ваншу, чтобы поговорить с Сорайей. Завершение квеста открывает достижение.

Сам поэт сказал, что эту подпись можно обменять на совершенно новый сборник стихов Цин Чжоу в книжном магазине «Ваньвэнь». Пока что разговор с Цзи Фан (хозяйкой книжного магазина «Ваньвэн») плодов не приносит. Возможно, в будущем, когда поэт выпустит свой сборник, можно будет совершить обмен.

Genshin Impact — Дарю Мой Стих Этому Городу: Руководство по Прохождению

Genshin Impact

Дарю мой стих этому городу — это задание мира в Genshin Impact. Узнайте, как разблокировать этот квест и где его найти, а также о его наградах и полном пошаговом руководстве по его выполнению.

Genshin Impact

Шторм в Ли Юэ утих, однако порт сильно изменился. Цин Чжоу пытается запечатлеть эти изменения в своих стихах…

Детали квеста

Как открыть

Задание можно разблокировать после выполнения квеста Архонта приближения новой звезды и разговора с Цин Чжоу в постоялом дворе Ваншу.

Прохождение

Гайд по событию события «Хякунин икки» Genshin Impact 2.5

Поговорите с Цин Чжоу в постоялом дворе Ваншу, чтобы начать квест.

Направляйтесь к южной пристани в гавани Ли Юэ и подойдите к нескольким собакам за вдохновением.

Идите к левой лестнице, когда увидите аптеку Бубу, чтобы найти вьюрков в качестве вдохновения.

Идите к маркеру на террасе Юйцзин и поговорите с Хао.

Поговорите с Дедулей Фаньэр.

Вернитесь на постоялый двор и доложите Цин Чжоу о выполнении.

Оцените статью
M-Game